Hier wird er nun von mir heimlich dickgemacht.
Auf dem Schiff gibt es nicht viel zu tun,
auĂer gut zu essen und sich auszuruhen.
Und wenn er bemerkt, dass er entwickelt Schwimmringe,
hat sich schon lÀngst zugezogen meiner Falle Schlinge.
Denn auf dem Meer kann er nicht fliehen von dem Schiff.
Hilflos ist er meiner Cusine ausgeliefert. Das ist mein fieser Kniff.
So wird er allmÀhlich fett und fetter,
bis sich Kannibalen finden als seine Retter.
Wenn er im Kochtopf landet, guckt er dumm.
Lasst Euch den Winter ĂŒber nicht so gehen darum!
(I took the chubby boy onto my yacht.
Here, I am secretly fattening him up.
There isn't much to do on the ship,
except eat well and rest.
And when he notices that he is developing love handles,
he will already have fallen into my trap.
Because at sea, he cannot escape from the ship.
He is helplessly at the mercy of my cuisine. That's my nasty trick.
So he gradually gets fatter and fatter,
until cannibals come along to save him.
When he ends up in the cooking pot, he looks stupid.
Don't let yourself go like that over the winter!)
Rhymes cannot be translated.

Pink and plump! I'd love to see him in the pot.
AntwortenLöschenRosa und prall! Ich wĂŒrde ihn gerne im Kochtopf sehen.