Sonntag, 10. August 2025

greedy pig

Anfangs hatte ich ihm versehentlich eine zu große Pizza gebracht, darauf entschädigte ich ihn mit eine weiteren zusätzlichen Pizza. Bald bekam er zwei-drei Pizzen gratis dazu – er hat sie alle gegessen und wurde von Tag zu Tag fetter. Jetzt hatten wir ihn zu einer Besichtigung in die Pizzeria eingeladen. Da fiel die Erkundung des großen Pizzaofen wohl unfreiwillig intensiv aus. In der Hitze quiekte er wie ein Schwein.


At first I accidentally brought him too big a pizza and I compensated him with another pizza. Soon he got two-three pizzas for free - he ate them all and got fatter from day to day. Now we had invited him to a visit to the pizzeria. Since the exploration of the large pizza oven was probably involuntarily intense. In the heat he squeaked like a pig.

 

Break until mid-September

Hallo Leute,

ich lege eine Pause ein bis Mitte September. Genießt den Sommer - auf das Eure Hose spannt, wenn wir uns wieder sehen!


Hi everyone,

I'm taking a break until mid-September. Enjoy the summer - and may your pants be tight when we see each other again!


reif


Er kam als Mensch ins Hotel und blieb als Mahlzeit.


He came to the hotel as a human being and remained as a meal.

three piglets


Ich habe Gregor zu meinem Hilfsmäster für seine Brüder Hans und Heinz. Er befühlt mit mir ihre schlachtreife. Was er nicht bemerkt hat, dass er darüber ziemlich wohlgenährt geworden ist. Nun er bekommt die fettigsten Teile der beiden und danach wird er seinen Brüdern folgen. Wenn es einen schlanken Bruder gibt, teste ich ihn gerne auf diese Weise, ob er zum Hexer oder zum Hänsel taugt.


I have appointed Gregor as assistant master for his brothers Hans and Heinz. He helps me assess their readiness for slaughter. What he hasn't noticed is that this has made him quite well-fed. Now he will get the fattest parts of the two, and then he will follow his brothers. If there is a slim brother, I like to test him in this way to see if he is suited to being a warlock or a Hansel.

Er verlässt die Armee auf ungewöhnliche Weise.


Links „Hauptmann hier kommt das Essen.“
Rechts: „Häh! Wir haben doch keines mitgebracht?“ Doch – dich!


Left: “Captain, here comes the food.” Right: “Huh! We didn't bring any, did we?” Yes, we did—you!


stupid piggy lad

Manche Jungs muss man nicht in den Stall sperren um sie zu mästen. Sie bewegen sich auch so kaum. Dieser Sommer wird für den Burschen noch heiß werden – sehr heiß.


Some boys you don't have to lock in the stable to fatten them up. They hardly move at all. This summer is going to be hot for this boy - very hot. 

 

Samstag, 9. August 2025

Fischfutter

„Und was muss ich bei so einer Haifütterung tun?“
„Ganz einfach: In den Reifen steigen und damit hier ins Wasser springen.“


"And what do I have to do at such a shark feeding?"
"Quite simply: Get in the tires and jump into the water here." 

 

hübsch rund geworden

Dieser Junge der seit einem halben Jahr bei seiner Großmutter wohnt wird vermisst. Dabei hatte sie sich kurz zuvor extra einen größeren Backofen gekauft um besser den Jung … für den Jungen backen zu können. 

This boy, who has been living with his grandmother for the past six months, is missing. She had recently purchased a larger oven specifically to better bake the ... for the boy. 

too well-fed


Ich lade Teenager zum Sommerurlaub auf meine Yacht ein zum Hochseeangeln, Sonne genießen, ein bisschen Baden und Spaß haben. Natürlich ist die Kombüse gut gefüllt. Und dann schaue ich zu, welcher Teenager es sich zu gut gehen lässt, Speck ansetzt und in die Breite geht. Am Ende der Reise geht es auf eine Kannibaleninsel, dort feiern wir ein Fest, wo die Fetten geschlachtet werden. Wenn der Junge vorne nach weiteren drei Wochen aus den karierten Shorts platzt, wird ihn auch dies wohlverdiente Schicksal ereilen.
Die Fitten haben übrigens bislang immer dichtgehalten und als meine Komplizen die Geschichte vom schrecklichen Badeunfall auf hoher See bezeugt. 

I invite teenagers to spend their summer vacation on my yacht, where they can go deep-sea fishing, enjoy the sun, go swimming, and have fun. Of course, the galley is well stocked. And then I watch to see which teenagers indulge themselves, put on weight, and expand. At the end of the trip, we head to a cannibal island, where we celebrate a feast in which the fat ones are slaughtered. If the boy in front bursts out of his plaid shorts after another three weeks, he too will meet his well-deserved fate.
Incidentally, the fit ones have always kept quiet and, as my accomplices, testified to the story of the terrible swimming accident on the high seas.

Freitag, 8. August 2025

dick geworden

Mein Brüderchen hat sein Abi begossen
und die Wochen danach zu viel gesoffen!
Ansonsten war er den Sommer über ziemlich faul,
träge auf der Hängematte stopfte er mit Essen sich das Maul.
Keinerlei Sport hat er getrieben,
drum sind die Kilos hängengeblieben.
Diesen ganzen neuen Speck,
den lächelst du nicht weg!
Wenn du nicht aufpasst Junge, wirst du richtig fett!
Dann können wir dich verkaufen als feinstes Mett. 



(My little brother celebrated his high school graduation
and drank too much in the weeks that followed!
Otherwise, he was pretty lazy all summer,
sluggishly stuffing his face with food in the hammock.
He didn't do any sports,
so the pounds stuck around.
All that new fat,
you can't smile it away!
If you're not careful, boy, you'll get really fat!
Then we can sell you as the finest ground pork.)
Verses can not translate.

 

Donnerstag, 7. August 2025

Mittwoch, 6. August 2025

feist geworden

Hänsel und Gregor genießen das Leben. Nur Gregor dämmert langsam, dass die Vollverpflegung hier nicht umsonst sein wird.
Sind sie nicht schön fleischig-saftig und reif geworden?


Hansel and Gregor are enjoying life. Only Gregor is slowly realizing that the full board here won't be free. Aren't they beautifully plump, succulent, and ripe?
 

Dienstag, 5. August 2025

plump teens

„Lasagne und Tiramisu waren mal wieder richtig lecker. Es ist lustig, wir haben uns schon ein dutzend Mal unter jeweils anderen Namen im Kundenclub bei Maggiano´s angemeldet um die Begrüßungsrabatte abzustauben und obwohl es nur die eine Filliale in unserer Stadt gibt, wo wir einkehren, hat es offenbar noch niemand mitbekommen.“ Tja warum anscheinend nicht? Vielleicht weil die Angestellten wissen, dass ihr bald auf der Spezialitätenkarte steht? 


"Lasagna and tiramisu were once again really delicious. It's funny, we've signed up for the customer club at Maggiano's a dozen times, each time under a different name, to get the welcome discounts, and even though there's only the one branch in our town where we stop in, no one seems to have noticed." Well why apparently not? Maybe because the employees know you'll soon be on the specialty menu? 

 

Montag, 4. August 2025

fatty fellow

Der fitte Bruder links freut sich schon darauf, was auf der Eingeboreneninsel mit seinem fetten Bruder rechts passieren wird. Der ist noch ahnungslos.


The fit brother on the left is already looking forward to what will happen on the native island with his fat brother on the right. He is still clueless. 

 

Sonntag, 3. August 2025

Wettkampf

Ja macht nur einen Wettkampf daraus wer den dickeren Bauch hat! Euer schlanker Mitbewohner hinten wird noch als letztes lachen, wenn er eure verfetteten Körper in den Ofen schiebt. 

Yes, just make it a competition to see who has the bigger belly! Your slim roommate in the back will have the last laugh when he shoves your fat bodies into the oven.

fat teen


 Dieser junge Mann wurde im Sommerurlaub ganz anders gebräunt als er es geplant hatte.


This young man got very different a tan than he had planned during his summer vacation.

Donut-boy

Als er das erste Mal in den Donutladen kam, hatte er nur ein kleines Bäuchlein aber er hatte eins. Er wollte sich eine Dutzendbox kaufen. Die Verkäuferin bot ihm an: „Heute gibt es ein Sonderangebot. Wenn man 12 gleich sofort hier im Laden isst, bekommt man eine weitere Box umsonst.“ Als er das tat gab sie ihm die mit dem Suchtmittel mit. Jetzt kann er nicht anders als sich ständig vollzustopfen mit den Donuts und wird immer fetter. Bald wird er höflich eingeladen mal die Produktion besichtigen. Was kann man dafür wenn der Fettwanst dabei in die Ölwanne rutscht, wo sonst die Hefekringel gebacken werden?


When he first went to the donut store, he only had a little tummy but he had one. He wanted to buy a dozen box. The saleswoman offered him, "There's a special offer today. If you eat 12 right here in the store, you get another box for free." When he did, she gave him the one with the addictive drug. Now he can't help but keep stuffing himself with the donuts and getting fatter. Soon he is politely invited to visit the production. What can you do if the fatty slips into the oil pan, where the yeast rings are usually baked? 

Samstag, 2. August 2025

flabby midriff

Als ich gesehen habe, dass mein Klassenkamerad Rico ein bisschen zugenommen hatte, habe ich ihn die Sommerferien über in unsere luxeriöse Villa in Südfrankreich eingeladen. Dort haben wir ihn verwöhnt, bis er zum Ferienende plötzlich spurlos verschwunden ist – in unseren Mägen.


When I saw that my classmate Rico had put on a little weight, I invited him to our luxurious villa in the south of France for the summer vacations. There we spoiled him until he suddenly disappeared without a trace at the end of the vacation - in our stomachs. 

 

Gods only want fat sacrifices.


Warum sie alle so grinsen? Sie wissen, zwei Kilo mehr und er wird den Göttern geopfert.


Why are they all grinning like that? They know, two kilos more and he will be sacrificed to the gods. 

chubby Hansel

Erst schmilzt das Eis auf seiner Zunge, dann schmilzt sein Fett im Ofen.


First the icecream melts on his tongue, then his fat melts in the oven.

 

Sloth and gluttony: two sins that together lead you into the oven.


Hänsel lächelt versonnen, weil er denkt, dass ich ihm wieder sein fettiges Frühstück bringe. Dabei bin ich nur hier um dafür zu sorgen, dass sein Bettzeug nicht mitkommt, wenn er gleich über die Fallklappe unter ihm in den Ofen rutscht.


Hansel smiles dreamy because he thinks that I will bring him his greasy breakfast again. But I'm only here to make sure that his bedding doesn't come with him when he slides over the trapdoor under him into the oven. 

Freitag, 1. August 2025

cute chubster

Der Junge freut sich in den Sommerferien zwei so sexy Mädels gefunden haben, die ihn rundum verwöhnen – oder soll ich besser sagen kugelrund verwöhnen? Sie freuen sich auch – auf den gemästeten Braten am Ende des Sommers!


The boy is happy to have found in summer vacation two sexy girls, who spoil him all around - or should I say spoil ball round? They are also happy - on the fattened roast at the end of the summer!