đ· Rund & Reif – der Blog fĂŒr alle modernen HĂ€nsels, die dem Pfefferkuchenhaus nicht widerstehen konnten und jetzt rundgefĂŒttert ihrem Schicksal entgegen rollen. Hier gibt’s pralle BĂ€uche, weiche Speckringe, kultische Kalorien und "verlorene SchiffbrĂŒchige", die sich umsorgen lassen bis sie gut gemĂ€steten Schweinen gleichen. Du denkst, du wĂ€rst anders? Glaubt jeder. Bis er rollt. Warnung: Kann Spuren von Kannibalismus, Erotik und Kokos enthalten.
Freitag, 27. Februar 2026
fatty lad
Pizzafresser
mit sehr viel KĂ€se – wie er es mag.
Sein Bauch wird immer umfangreicher,
sein Körper immer fetter und weicher.
Zunehmen darf er einen weiteren Zentner noch,
dann wir schieben ihn durchs Ofenloch.
Dort bÀckt er dann genauso knusprig kross,
wie die Pizzen, die er zu sehr genoss.
Stretch marks
Er sÀuft sich fett bis er zum Schlachter kommt.
Sonntag, 22. Februar 2026
zum Fettschwein gefĂŒttert
„Aber HĂ€nsel ich habe dir doch gesagt du darfst erst wieder raus, wenn du dein Gewicht verdreifacht hast.“ „Aber dann kann ich mich doch nicht mehr bewegen.“
Eben, das ist doch der Sinn der Sache. Ich habe ihm immer gesagt, dass er raus darf, nie das er raus kann.
getting chubby
Hier wird er nun von mir heimlich dickgemacht.
Auf dem Schiff gibt es nicht viel zu tun,
auĂer gut zu essen und sich auszuruhen.
Und wenn er bemerkt, dass er entwickelt Schwimmringe,
hat sich schon lÀngst zugezogen meiner Falle Schlinge.
Denn auf dem Meer kann er nicht fliehen von dem Schiff.
Hilflos ist er meiner Cusine ausgeliefert. Das ist mein fieser Kniff.
So wird er allmÀhlich fett und fetter,
bis sich Kannibalen finden als seine Retter.
Wenn er im Kochtopf landet, guckt er dumm.
Lasst Euch den Winter ĂŒber nicht so gehen darum!
Rhymes cannot be translated.
đ„ belly ready to burst
Einige Stunden spĂ€ter machte „Peng“ und HĂ€nsel war nachdem er das halbe KnusperhĂ€uschen aufgegessen hatte mit lautem Knall geplatzt.
„Was fĂŒr eine Verschwendung dachte sich da Gretel“ Zum GlĂŒck fand sie in den TrĂŒmmern ein Zauberbuch und hat seither eine Menge pummeliger Jungs in den Ofen geschoben.
Und was ist die Moral aus der Geschichte?
Wenn sich jemand frisst zu einem dicken Wichte,
ist es darum angeraten,
ihn wie eine Gans zu braten.
"What a plump belly you've grown, Hansel!"
Nur noch Wochenendeposts
Hallo Leute,
ich werde nur noch an Wochenenden hier Bilder reinstellen. Das ist keineswegs eine Zeitfrage sondern ich habe nicht genĂŒgend bebilderte Kommentare. Die MĂ€stung fĂŒr die Schlachtung ist halt nur ein kleiner Teil meiner Gaining-Fantasie. Deswegen habe ich hier zu 90% alte Bilder und Kommentare gepostet. Die ich schon mal auf inzwischen (in der Regel nicht von mir) geschlossenen Blogs gepostet hatte. Wenn ich mir zu Bildern Kommentare ausdenke, geht es nur in 10% der FĂ€lle in Richtung Kannibalismus und gefressen werden. Deswegen werde ich hier etwas kĂŒrzer treten, bevor mein Reservoir an schon geposteten Kommentaren auslĂ€uft. Ich hoffe, ihr bleibt mir trotzdem gewogen und schön fett!
Hey everyone,
From now on, I’ll only be posting pictures here on weekends. It’s not a matter of time, but rather that I’m running low on captioned comments. The whole 'fattening for slaughter' theme is actually just a small part of my gaining fantasy. That’s why about 90% of what I’ve posted here consists of old photos and captions that I previously shared on blogs which have since closed down (usually not by my choice). When I come up with captions for pictures, only about 10% of the time do they head in the direction of cannibalism or being eaten. Therefore, I’m going to scale things back a bit before my reservoir of previously posted content runs dry. I hope you’ll stick with me anyway—and stay nice and fat!
meaty guy
„Können sie sich bitte mal auf die Fleischwage legen, ich wĂŒrde gern ein StĂŒck von ihnen kaufen.“
Gerettet?
„Oh man, seid ihr faul und verfressen! Wenn wir von der Kriminalkommission Grimmwald nicht rechtzeitig der Hexe auf die Schliche gekommen wĂ€ren, hĂ€ttet ihr als Festbraten geendet.“
„Chef glaubt ihr, dass man diese trĂ€gen SpeckwĂ€nste noch in die Gesellschaft reintegrieren kann auĂer sie zu verspeisen?“
„Stimmt, pack sie in den Ofen! Wir geben im Protokoll an, dass wir zu spĂ€t gekommen sind.“
Sein letzter Transport.
“We're going to an island with natives, where there will be a barbecue.” And I already know what, or rather who, will be grilled over the fire.
from pudgy to fat
Wissen Sie, was mit Schweinen passiert, die sich immer gierig vollgestopft haben, wenn sich ihr Umfang verdreifacht hat und sie sich nicht bewegen können ohne zu schnaufen? Schlachtzeit! Zeit, all das zarte Schweinefleisch der GĂŒteklasse A+ zu ernten đ€€đȘđ„©
bun
Dieser junge Kerl liegt nur faul auf dem Sofa rum, sieht fern und futtert. Kein Wunder, dass er dick wird. Sieht er nicht schon aus wie ein Hefebrötchen vor dem backen? Ich werde ihn wohl bald in den Ofen schieben.
This young lad does nothing but lounge on the sofa, watching telly and gorging himself. Small wonder he’s putting on the pounds. Doesn’t he look just like a doughy bun waiting to rise? I reckon I'll be popping him in the oven shortly.
fatties
Samstag, 21. Februar 2026
too fat for car
Mit zunehmender Fettleibigkeit eine immer hÀufigere Unfallursache. Der fette Bauch des feststeckenden Fahrers blockiert das Lenkrad. Aber keine Sorge: solche Unfallopfer werden auf dem Grill der Alleeanreiner verwertet.
plump fellows
Hans und Gregor dĂŒrfen das Leben bei mir genieĂen – bis ich sie schön knusprig gebraten genieĂe.
Two fattening geese
Hans and Gregor are allowed to enjoy life with me - until I enjoy them nicely crispy fried.
Freitag, 20. Februar 2026
pork student
Aber ist das nicht kontraproduktiv?
Nach dem ersten Schuljahr gibt es ein groĂes Grillfest und da bekommen alle ĂŒbergewichtigen SchĂŒler einen besonderen Platz – auf dem Grill!
How do we manage to have only good students after the first year? Well, at our boys' school, every student receives sweets as consolation for a bad grade, and they are also not allowed to attend physical education classes so that they can learn better.
But isn't that counterproductive?
After the first year of school there is a big barbecue and there all overweight students get a special place - on the barbecue!
Donnerstag, 19. Februar 2026
The two muscle boys fed him well.
The two sportsmen admired the fat man's belly and promised to take him where there was plenty to eat. And there was - after he was slaughtered.
Mittwoch, 18. Februar 2026
rundgefĂŒttert
„Nur noch ein paar Tage mehr und er ist reif zum essen.“
"Just a few more days and he'll be ripe for eating."
Dienstag, 17. Februar 2026
feistgemÀstet
This vacation will be your last. You are nicely pre-grilled.
Montag, 16. Februar 2026
small paunch
Sonntag, 15. Februar 2026
overfed belly
„Diese Asiaten befĂŒllen nicht nur meinen Bauch, sie befĂŒhlen ihn auch stĂ€ndig.“ Sie wollen wissen, wann du reif bist.
"These Asians don't just fill my belly, they feel it all the time." They want to know when you're ripe.
HĂ€nsel und Gretel
HĂ€nsel und Gretel
Aufgegangen wie Hefeteig sind sie. Jetzt werden sie wie zwei Brotlaibe gebacken.
Samstag, 14. Februar 2026
overfed and flabby
„Wieso nehmt ihr den denn zum SĂŒdsee-Trip auf der Yacht mit.“ „Wir brauchen noch ein Gastgeschenk fĂŒr die Eingeborenen.“
"Why are you taking him to the South Seas trip on the yacht?" "We need another guest gift for the natives."
plump Hansel
HĂ€nsel schnallt noch nicht, was seine vermeintlichen Freunde von ihm wollen.
Hansel still hasn't clocked what his supposed buddies are actually up to.
Freitag, 13. Februar 2026
plump and succulent
Die SchĂŒler an dieser Schule bekommen immer die Wahl. Entweder sie machen Sportunterricht oder sie essen Extrarationen in der Kantine in dieser Stunde. Es passiert selten, aber dieser SchĂŒler hat sich fĂŒr letzteres entschieden. Und er ist der Einzige, der noch nicht weiĂ, dass er der Hauptgang beim Abschlussgrillfest sein wird.
The students at this school always get the choice. Either they take gym class or they eat extra rations in the cafeteria during that hour. It happens rarely, but this student has chosen the latter. And he's the only one who doesn't know he's gonna be the main course at the graduation barbecue.
Donnerstag, 12. Februar 2026
Mittwoch, 11. Februar 2026
Gavage
Dienstag, 10. Februar 2026
too well-fed
Montag, 9. Februar 2026
overfed pig-boy
Dieser pralle Happen war am Wochenende zu Besuch bei seinen GroĂeltern. Oma hat dafĂŒr gesorgt, dass es reichlich SĂŒĂigkeiten gab, mit denen sie den Bauch ihres Enkel ĂŒber das Wochenende fĂŒllen konnte. Sobald er im Fresskoma liegt, plant Opa, ihn zu wĂŒrzen und in den Ofen zu stecken.
This plump morsel was visiting his grandparents over the weekend. Grandma made sure there were plenty of sweets to fill her grandson's tummy with over the weekend. Once he's in a food coma, Grandpa plans to spice him up and put him in the oven.
Sonntag, 8. Februar 2026
Er wird allmÀhlich fett.
Ihn interessierte nicht, warum ich sein Umfang maĂ.
Ich lobte ihn fĂŒr Jeden Zentimeter mehr.
Mit der Zeit wurde er auch ziemlich schwer.
Alle warnenden UmstÀnde hat er missachtet.
Sorglos futterte der Bursche, bis er wurde geschlachtet.
too lazy and spoiled for his dwindling boyish metabolism
schmalziges Schlachtvieh
Dieser HĂ€nsel wurde von mir verwöhnt – bald verwöhnt er meinen Gaumen.
This Hansel was spoiled by me - soon he will spoil my palate.
Samstag, 7. Februar 2026
Prey for predators
„Ach so ein bisschen Wohlstandsbeschichtung macht doch nichts! Es hilft sogar. Solche Fettpolster dienen als Schwimmweste und schĂŒtzen vor AuskĂŒhlung.“
Und der nĂ€chste weiĂe Hai verwechselt dich von der Form her mit einem Seehund. „Happs!“
pork-meat
He wonders if I want to put him on a diet because I arrive with an apple for lunch. But I want to put him in the oven now because I'm expecting guests for pork for dinner.
Hansel and Gretel
Hansel and Gretel liked to be spoiled by grandma. Soon they will spoil her palate and that of their girlfriends!
Freitag, 6. Februar 2026
porky dude
Kein Schwein liefert so viel Schmalz wie diese junge Mann.
Donnerstag, 5. Februar 2026
well-fed fella
Leicht muskulös mit viel zartem weichen Speck umhĂŒllt. Den Eingeborenen wird das Wasser im Munde zusammenlaufen.
Mittwoch, 4. Februar 2026
Three Little Pigs
„Onkel Wolfgang bei dir gibt es viel zu viel Leckeres zu essen, bald sind wir die drei Schweinchen Dick!“ „Seid unbesorgt ich finde euch so recht schick. Ihr dĂŒrft bei mir fressen und faulenzen, mĂŒsst nie mehr schuften euer Leben lang.“ - ‚Was jedoch recht kurz sein wird, dank meiner Schlachterei.‘
Dienstag, 3. Februar 2026
Er mÀstet sich selbst.
With today's youth, you just have to keep the fridge full and Hansel will fatten himself up by himself.
perfectly ripe
Marc's many business dinners were his undoing. After enjoying them too much, he became one for special customers.
Montag, 2. Februar 2026
overfilled shirt
Fast food victim
Aber inzwischen haben wir fĂŒr unseren Sohn eine sinnvolle Verwendung gefunden: Er bekĂ€mpft jetzt den Hunger in Afrika – als Kalorienspender!
Sonntag, 1. Februar 2026
too spoiled with food
Sie hat ihn zum Fressen gern.
"My daughter has brought a new boyfriend back with her. Not only his, but also her love goes through the stomach."
A little too plump.
... aber seinen ahnungslosen Eltern hat er geschmeckt!
This hungry teenager was so greedy, and easily to lure with ice and greasy grills, which I gave him, into my beach restaurant. You could watch the lard swell more and more over his bathers. At the end of the holiday he disappeared without a trace ...
... but his unsuspecting parents he has tasted!
gestopft und genudelt
-
HĂ€nsel wurde in ein Zwei-mal-zwei-Meter-Koben gesperrt. Aber da er von frĂŒh bis spĂ€t reichlich leckeres Essen kriegt ist er ganz zufrieden. ...
-
WĂ€hrend Gretel ein mulmiges GefĂŒhl hat, mampft HĂ€nsel fröhlich immer weiter. Schaut wie stolz er seinen neuen Bauch prĂ€sentiert! Der Hosenst...
-
„Puh, ich bin mal wieder durch das ĂŒppige schwere fettige Essen komplett an den Boden gepinnt. Man mĂŒsste mich, wenn man mich mĂ€sten wollte ...













































